我今天被逼着要整理我在办公室里的座位，所以就注意到了被摆在一旁很久了的物体。I was forced to tidy up my cubicle today, and noticed some objects that has been set on one side and ignored for long.
如果你现在问我：这些小礼物是谁给的？/ 何时给的？/ 从哪里带回来的？，我只能一脸茫然的凝望着你，然后转过身给你回眸傻笑一个。If you ask me right now: Who gave you these? / When were they given to you? / Whence did these come from? , I will only be able to stare at you with a blank face, and then turn around and give you a backwards glance and a silly smile.
我在某某人的部落格 (忘了是哪位某某人了) 曾经留过此言：对于手信的处理，我是一个超级大烂人。现在你们可相信了吧？I once left such a comment in someone’s (forgot which someone) blog: When it comes to handling souvenirs, I am a super bastard. Do you believe me now?
不过有一件东西，我还是印象很深刻的。There is one particular item though, that I still maintain a deep impression of.
这条东西是以前一个实习生临走前给我的。里面其实是一条 Toblerone 巧克力。我看到包得这么美，没舍得吃，就把它包回去。说来也奇怪，已经好几年了，可是却半只蚂蚁也没有。This long piece of thing was actually given to me by an intern girl on her last day quite a while ago. Inside is actually a stick of Toblerone chocolate. Since it was so nicely wrapped, I hesitated to eat it, so I wrapped it back up and left it on my desk. It is strange though, after so many years, there’s not even half an ant that came nearby.
所谓风水位，就是实习生临走的那个星期，办公室进行装修，座位也重新编排。所谓早期的鸟儿有虫吃。我第一个跑去找老板的助理预定了最好的座位。所谓最好的座位就是背向墙壁，前头还有大橱挡着老板的视线。整个办公室最隐私的就属我的座位了。The story with the fengshui place was that, on the week that the intern girl was leaving, my office was being renovated and our seats were reshuffled. As the saying goes, the early bird gets the worm. I was the first person to approach our admin to book the best cubicle. By best cubicle, I mean the cubicle with my back facing a wall, and a big cabinet in front blocking the bosses’ line of sight. The cubicle with the best privacy was my cubicle 😀 .